용다사동종

Korea Tourist Attractions(Korean)

용다사동종

stocking 0 128 0 0
GANGWON-DO WEATHER
Esta campana de bronce es una forma extremadamente deteriorada entre las campanas de la dinastía Joseon y es insignificante en términos de estilo. Sin embargo, se dice que fue fundida por primera vez en el templo Yongdasa en la montaña Yonghwasan en Hwacheon en 1787 (el año 11 del reinado del rey Jeongjo). reinado), y se dice que el epitafio fue ofrecido en el templo Simgoksa en Yanggu en 1878 (el año 15 del reinado del rey Gojong). Sin embargo, es el mismo tipo que se conserva en el templo Guryongsa en Wonju.
Es de gran valor porque es raro encontrar un papel con una inscripción coreana de este período.
Ha estado en exhibición en el Museo Provincial de Gangwon desde 1977, fue trasladado al Templo Woljeongsa en septiembre de 1999 y actualmente se exhibe en el Museo Seongbo.
En la parte superior de la campana, hay una cuerda de dragón en forma de omega (Ω) con cabezas de dragón en lados opuestos del cuerpo. La placa superior es semiesférica y hay una línea de bandas que la separa del cuerpo principal, con un patrón de flor de loto toscamente grabado alrededor del yongnu. El cuerpo del cuerpo se dividió en cuatro partes girando tres filas de bandas, y se trató con una pequeña superficie sin ninguna decoración, como los pedestales superior e inferior, la estatua del Bodhisattva de pie y el Yugak.
Sin embargo, tiene un significado importante porque hay inscripciones en caracteres coreanos y chinos en la parte superior e inferior del cuerpo, respectivamente. Entre ellos, la inscripción en caracteres chinos en la parte inferior es la campana principal cuando se fundió por primera vez. La primera campana se fundió en 1787 (Qianlong [乾隆] 52, Rey Jeongjo 11) en el templo Yongdasa en la montaña Yonghwasan en Nangcheon. se ve que así se hizo. Nangcheon es el actual Hwacheon-gun, y Yonghwasan es una montaña que forma la frontera entre Hwacheon-gun y Chuncheon-si, pero se desconoce la ubicación del templo Yongdasa.
La inscripción coreana en la parte superior es una oración en el momento en que se volvió a ofrecer la campana, y el texto coreano está grabado en letras negritas y pintado de rojo. El contenido es que en 1879 (el quinto año de Gwangseo, el decimosexto año del reinado del rey Gojong), Hwang, una mujer limpia que vivía en Gyeongseong, hizo una donación al templo Simgok en Palrang-ri, Dong-myeon, Yanggu-gun. Este hecho se confirma en el Templo Geonbongsa y también en el Sitio Histórico del Templo Simgoksa en el Sitio Histórico del Templo Bonmal.
Esta campana es estilísticamente insignificante, pero tiene los llamados Wonmyeong (原銘) y Chumyeong (追銘), y aparecen los nombres de los dos templos que adoraban esta campana, y el nombre coreano también está confirmado en la literatura. , y fue escrito en coreano durante este período. Las campanas con inscripciones son importantes porque son ejemplos raros.
쉬는날 매주 월요일, 1월 1일, 설/추석 당일 개장일 -
체험안내 체험가능연령 -
이용시간 동절기 09:30~16:30
하절기 09:30~17:30
문의및안내 033-330-2722
유산구분 수용인원 -
주차시설 있음 이용시기 -
유모차대여 없음 애완동물동반 없음
신용카드 없음 출처 한국관광공사
주소 강원도 평창군 진부면 오대산로 374-8동산리 17-5 월정사 성보박물관   Google map

스탁제로는 내현재위치에 관한 어떤 데이터도 저장하지 않고 단지 오픈스트리트의 소스를 이용해서 보여주기만 합니다.
내현재위치를 사용하시는 분은 본 내용에 대해서 충분히 숙지하고 동의함으로 간주합니다.
PC에서는 위치가 정확하지 않을 수 있습니다.

* 파란색 선을 따라서 클릭하시면 보시고 싶은 로드뷰를 쉽게 보실 수 있습니다.

주변검색

  • 식당
  • 숙박
  • 약국
  • 주유소
  • 카페
  • 편의점

Cuota de entrada: Adultos 5000 wones, Jóvenes 1500 wones, Niños 500 wones
  포인트로 광고

  실시간 교통정보

  정보여행의 최강자 키워드 검색

0 Comments
Photo Subject

New Post


New Comments


Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory KakaoTalk NaverBand