이 음식은 경상남도 진주의 향토 음식 중의 하나로 거섶으로 머리 없는 숙주나물, 부드러운 시금치 속잎, 어린 고사리나물과 가늘게 찢은 도라지나물을 쓰고 선짓국을 곁들이는 것이 특징이다.

Tourism Glossary

이 음식은 경상남도 진주의 향토 음식 중의 하나로 거섶으로 머리 없는 숙주나물, 부드러운 시금치 속잎, 어린 고사리나물과 가늘게 찢은 도라지나물을 쓰고 선짓국을 곁들이는 것이 특징이다.

stocking 0 15 0 0
Korean 이 음식은 경상남도 진주의 향토 음식 중의 하나로 거섶으로 머리 없는 숙주나물, 부드러운 시금치 속잎, 어린 고사리나물과 가늘게 찢은 도라지나물을 쓰고 선짓국을 곁들이는 것이 특징이다.
English This is a local dish originating in Jinju, Gyeongsangnam-do Province, and rice is topped with stems of mung bean sprouts, spinach, young bracken, and sliced balloon flower roots and served with an ox blood soup.
Roman
Japanese 1 この料理は、慶尚南道・晋州の郷土料理のひとつで、ご飯にひげを取ったもやし、柔らかいほうれん草の葉、ワラビやききょうの根の和え物を盛り付けたもので、牛の血入りのスープが添えられるのが特徴である。
Japanese 2
Chinese 1 这是庆尚南道晋州的地方菜之一,最大的特点是在米饭上放上去头的绿豆芽、菠菜嫩叶、嫩蕨菜和桔梗丝等素菜,一般配一碗牛血汤一起食用。
Chinese 2 慶尚南道晉州的鄉土料理之一,最大的特點是在米飯上放上去頭的綠豆芽、菠菜嫩葉、嫩蕨菜和桔梗絲等蔬菜,一般搭配牛血湯食用。
Category 1 기타용례 Category 2 문장
Category 3 문장 Source 문장

0 Comments
Photo English

New Post


New Comments


Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory KakaoTalk NaverBand