갈비와 낙지를 섞어 만든 전골로 갈비탕에 은행ㆍ밤ㆍ대추ㆍ연뿌리ㆍ당근ㆍ송이버섯ㆍoyster mushroomsㆍ호박 따위를 넣고 끓인 다음, 산 낙지ㆍ왕새우ㆍ피조개 따위를 넣고 다시 끓여 낸다.

Tourism Glossary

갈비와 낙지를 섞어 만든 전골로 갈비탕에 은행ㆍ밤ㆍ대추ㆍ연뿌리ㆍ당근ㆍ송이버섯ㆍoyster mushroomsㆍ호박 따위를 넣고 끓인 다음, 산 낙지ㆍ왕새우ㆍ피조개 따위를 넣고 다시 끓여 낸다.

stocking 0 4 0 0
Korean 갈비와 낙지를 섞어 만든 전골로 갈비탕에 은행ㆍ밤ㆍ대추ㆍ연뿌리ㆍ당근ㆍ송이버섯ㆍoyster mushroomsㆍ호박 따위를 넣고 끓인 다음, 산 낙지ㆍ왕새우ㆍ피조개 따위를 넣고 다시 끓여 낸다.
English It is a hot pot made with short ribs and octopus, which is made by boiling short rib soup with ginkgo nuts, chestnuts, jujubes, lotus roots, carrots, matsutake mushrooms, oyster mushrooms, and some summer squash and boiling it again after adding live octopuses, king prawns and ark clams.
Roman
Japanese 1 カルビとテナガダコが入った鍋料理で、カルビでだしをとったスープにぎんなんㆍ栗ㆍなつめㆍれんこんㆍにんじんㆍ松茸ㆍ平茸ㆍ韓国かぼちゃなどを入れて煮込んだ後、活きたテナガダコㆍエビㆍ赤貝などを加えてさらに煮る。
Japanese 2
Chinese 1 这是排骨和章鱼混合制成的火锅,在牛排骨汤里放上银杏、板栗、大枣、藕、胡萝卜、松茸、平菇、南瓜等煮沸后,再加入活章鱼、大虾、毛蚶煮制而成。
Chinese 2 放入排骨與章魚所製成的火鍋,於排骨湯中放入銀杏、栗子、紅棗、蓮藕、紅蘿蔔、松茸、秀珍菇、南瓜等食材熬煮後,再放入活章魚、大蝦、血蚶等煮成。
Category 1 기타용례 Category 2 문장
Category 3 문장 Source 문장

0 Comments
Photo English

New Post


New Comments


Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory KakaoTalk NaverBand