우이구곡은 이계(耳溪) 홍양호(洪良浩, 1724~1802)이 1771년 겸산루(兼山樓)와 소귀당(小歸堂)을 짓고 우이동에 은거하면서, 주자(朱子)의 무이구곡(武夷九曲)을 본받아 우이계곡에 아름다운 아홉 곳을 설정한 것이다.
stocking
문장
0
92
0
0
2023.04.01 09:14
Korean | 우이구곡은 이계(耳溪) 홍양호(洪良浩, 1724~1802)이 1771년 겸산루(兼山樓)와 소귀당(小歸堂)을 짓고 우이동에 은거하면서, 주자(朱子)의 무이구곡(武夷九曲)을 본받아 우이계곡에 아름다운 아홉 곳을 설정한 것이다. | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
English | In 1771, Hong Yang-ho (1724–1802, pen-name: Igye) built himself a villa called Sogwidang Hall along with Gyeomsallu Pavilion in Ui-dong for his hermatage, and inspired by Wuyi jiuqu, the Nine-bend Stream flowing through China’s Wuyi Mountain that Zhu Xi had chosen, Hong Yang-ho chose the nine most enchanting sites along Ui Valley. | ||||||
Roman | |||||||
Japanese 1 | 牛耳(ウイ)九曲は、耳溪 洪良浩(ホン・ヤンホ、1724〜1802)が1771年に兼山楼と小帰堂を作って牛耳洞に隠居し、朱子の「武夷九曲」に倣って牛耳渓谷の絶景九カ所を選んだものである。 | ||||||
Japanese 2 | |||||||
Chinese 1 | 牛耳九曲是1771年耳溪洪良浩(1724~1802年)修建兼山楼和小归堂后隐居于牛耳洞,借鉴朱子武夷九曲,在牛耳溪谷建造的9处美丽风景。 | ||||||
Chinese 2 | 牛耳九曲是耳溪洪良浩(1724~1802)在1771年,隱居在牛耳洞建造兼山樓和小歸堂,仿效朱子武夷九曲,在牛耳溪谷設定了九所美麗溪谷而成的地方。 | ||||||
Category 1 | 기타용례 | Category 2 | 문장 | ||||
Category 3 | 문장 | Source | 문장 |