Korean sentence 1 Page > World Community
STOCKZERO
홈으로
BIG DATA
Our business
Information
Korean sentence
Q & A
KOREA
Korea Cultural Facilities
Korean
Dictionary
Korea attraction(Korean)
Tourism Glossary
Sentence
Travel
Tourist attraction
Cultural Facilities
Festivals & events
Korea art gallery
Korea Leisure & Sports
Food
Korean food name
Restaurant & Cafe
TRADE
Agent service
Connector
Cosmetics mailro
Women's clothing
Connector platform
Cosmetics platform
TRAVEL
Travel Service
1:1 Q&A
Korea Shopping
Korea travel information
Seoul foreign language notation information
Korean public signs
Korea English Intrepreter
Vietnam English Intrepreter
Malaysia English Intrepreter
Singapore English Intrepreter
Hong Kong English Intrepreter
POINT
Buy Point (Paypal)
All Menu
0
Korea Cultural Facilities
Korean
Travel
Korea Leisure & Sports
Food
BIG DATA
Our business
Information
Korean sentence
Q & A
KOREA
Korea Cultural Facilities
Korean
Dictionary
Korea attraction(Korean)
Tourism Glossary
Sentence
Travel
Tourist attraction
Cultural Facilities
Festivals & events
Korea art gallery
Korea Leisure & Sports
Food
Korean food name
Restaurant & Cafe
TRADE
Agent service
Connector
Cosmetics mailro
Women's clothing
Connector platform
Cosmetics platform
TRAVEL
Travel Service
1:1 Q&A
Korea Shopping
Korea travel information
Seoul foreign language notation information
Korean public signs
Korea English Intrepreter
Vietnam English Intrepreter
Malaysia English Intrepreter
Singapore English Intrepreter
Hong Kong English Intrepreter
POINT
Buy Point (Paypal)
Sentence
검색조건
STOCKZERO SEARCH
Subject
Content
ID
ID(C)
Nick
Nick(C)
검색어
or
and
Search
Notice
1. We use Google Translate.
2. Please study Korean sentences at the same time as English.
No
Photo
English
Korean
Hit
1059
Is there a guide with it?/Does a guide go a
long
?
가이드가 동행합니까?
66
2023.10.04
가이드가 동행합니까?
66
1058
Will the wait be
long
er than 30 minutes?/Will we have to wait 30 minutes or
long
er?
30분 이상 기다려야 합니까?
58
2023.10.04
30분 이상 기다려야 합니까?
58
1057
Don't watch TV for a
long
time.
장신간 TV를 보지 않도록
54
2023.10.04
장신간 TV를 보지 않도록
54
1056
that's a
long
story
얘기하자면 길어
52
2023.10.04
얘기하자면 길어
52
1055
I'd like to have a Spanish-speaking guide a
long
.
스페인어를 말할 수 있는 가이드가 동행했으면 좋겠는데요.
10
2023.10.04
스페인어를 말할 수 있는 가이드가 동행했으면 좋겠는데요.
10
1054
You shall not want for anything, as
long
as I live.
내가 살아 있는 동안 당신들에게 부족함이 없도록 하겠다.
10
2023.10.04
내가 살아 있는 동안 당신들에게 부족함이 없도록 하겠다.
10
1053
What do you think the secret to this show's
long
-run is?
이 프로그램이 장수 비결은 뭘까?
8
2023.10.04
이 프로그램이 장수 비결은 뭘까?
8
1052
Nightline is a
long
-running program.
[Nightline]은 장수 프로그램이다.
8
2023.10.04
[Nightline]은 장수 프로그램이다.
8
1051
That was over a
long
time ago./That finished some time ago.
그거 끝난 지 한참 됐어.
8
2023.10.04
그거 끝난 지 한참 됐어.
8
1050
About how
long
will it take to get on the roller coaster?→to get on= to ride
제트코스터에 타려면 어느 정도 시간이 걸립니까?
8
2023.10.04
제트코스터에 타려면 어느 정도 시간이 걸립니까?
8
1049
You no
long
er have access to the model.
더 이상 모델에 액세스할 수 없습니다.
8
2023.10.04
더 이상 모델에 액세스할 수 없습니다.
8
1048
You've been cooped up here
long
enough.
넌 충분히 오랫동안 이 곳에 갇혀있었어
6
2023.10.04
넌 충분히 오랫동안 이 곳에 갇혀있었어
6
1047
You no
long
er can edit all layout profiles or their advanced properties.
모든 레이아웃 프로파일과 고급 정보를 편집할 수 없습니다.
6
2023.10.04
모든 레이아웃 프로파일과 고급 정보를 편집할 수 없습니다.
6
1046
How
long
is the wait?/About how
long
will we have to wait?
기다리는 시간은 어느 정도입니까?
4
2023.10.04
기다리는 시간은 어느 정도입니까?
4
1045
I had to stand in a
long
line all day to get these tickets.
이 티켓을 사려고 하루 종일 줄을 서 있었어.
4
2023.10.04
이 티켓을 사려고 하루 종일 줄을 서 있었어.
4
1044
How
long
is the performance?/How
long
is the show?→performance=play
상연시간은 어느 정도입니까?
4
2023.10.04
상연시간은 어느 정도입니까?
4
1043
Let's see a
long
-running play.
롱런 되고 있는 연극을 보자.
4
2023.10.04
롱런 되고 있는 연극을 보자.
4
1042
I haven't seen anything so pleasant for a
long
time.→pleasant=pleasing
이렇게 유쾌한 영화를 본 건 오랜만이야.
4
2023.10.04
이렇게 유쾌한 영화를 본 건 오랜만이야.
4
1041
How
long
will the movie run?/Until when will the movie be showing?
그 영화는 언제까지 상영됩니까?
4
2023.10.04
그 영화는 언제까지 상영됩니까?
4
1040
About how
long
is that movie?
그 영화의 상영시간은 어느 정도입니까?
4
2023.10.04
그 영화의 상영시간은 어느 정도입니까?
4
1039
Does it take a
long
time to Berkeley?/Will it take a
long
time to get to Berkeley?
버클리까지는 시간이 오래 걸립니까?
4
2023.10.04
버클리까지는 시간이 오래 걸립니까?
4
1038
Long
time no see.
오랜만이야.
4
2023.10.04
오랜만이야.
4
1037
You tip the cat in the air and hit it with a
long
er stick.
긴 막대기로 공중에서 나뭇조각을 튀기고 긴 막대기로 그것을 치는 거야.
4
2023.10.04
긴 막대기로 공중에서 나뭇조각을 튀기고 긴 막대기로 그것을 치는 거야.
4
1036
You stopped reading it
long
ago.
너는 그것을 읽는것을 오래전에 그만두었다
4
2023.10.04
너는 그것을 읽는것을 오래전에 그만두었다
4
1035
You no
long
er have access to Premium support.
프리미엄 지원을 받을 수 없습니다.
4
2023.10.04
프리미엄 지원을 받을 수 없습니다.
4
1034
You no
long
er answer your phone.
너는 머지않아 전화를 받을 것이다.
4
2023.10.04
너는 머지않아 전화를 받을 것이다.
4
1033
You needn't stay any
long
er.
너는 더 이상 머물 필요가 없다
4
2023.10.04
너는 더 이상 머물 필요가 없다
4
1032
You need to write
long
er.
좀 더 길 게 써야겠어요.
4
2023.10.04
좀 더 길 게 써야겠어요.
4
1031
You need to think
long
and hard about what piques your interest, and which methods you prefer.
본인이 어떤 것에 흥미를 느끼고, 어떤 방법을 선호하는지 곰곰이 생각해 볼 필요가 있다.
4
2023.10.04
본인이 어떤 것에 흥미를 느끼고, 어떤 방법을 선호하는지 곰곰이 생각해 볼 필요가 있다.
4
1030
You need to set yourself some
long
-term goals.
스스로 장기 목표를 세울 필요가 있다.
4
2023.10.04
스스로 장기 목표를 세울 필요가 있다.
4
initialize
by date
by hit
Sort
List
Search
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
다음검색
Search
검색대상
Subject
Contents
Subject+Contents
Member ID
Member ID(C)
Pen name
Pen name(C)
or
and
검색어
필수
Search
Close
KOREA
Korea Cultural Facilities
Korean
Travel
Korea Leisure & Sports
Food
New Post
+1
Lock
[04.16] jst connector
+1
Lock
[04.07] food
+1
Lock
[04.02] cosmetic
+1
Lock
[03.31] kimchi
+1
Lock
[03.30] connector
+2
Lock
[03.28] fashion
+1
Lock
[03.24] Korea cosmetic
+1
Lock
[03.23] snack
+1
Lock
[03.21] elcetrolytic capacitor
+2
Lock
[03.20] cosmetics
+2
Lock
[03.19] cosmetic
+1
Lock
[03.17] food
+2
Lock
[03.14] Korean food
+1
Lock
[03.14] connector
+1
Lock
[03.13] made in Korea
New Comments
04.17
Lock
It is a secret comment.
04.09
Lock
It is a secret comment.
04.04
Lock
It is a secret comment.
03.31
Lock
It is a secret comment.
03.30
Lock
It is a secret comment.
03.29
Lock
It is a secret comment.
03.29
Lock
It is a secret comment.
03.25
Lock
It is a secret comment.
03.23
Lock
It is a secret comment.
03.23
Lock
It is a secret comment.
03.21
Lock
It is a secret comment.
03.20
Lock
It is a secret comment.
03.20
Lock
It is a secret comment.
03.19
Lock
It is a secret comment.
03.18
Lock
It is a secret comment.
03.18
Lock
It is a secret comment.
03.14
Lock
It is a secret comment.
03.14
Lock
It is a secret comment.
03.14
Lock
It is a secret comment.
03.14
Lock
It is a secret comment.
03.14
Lock
It is a secret comment.
03.13
Lock
It is a secret comment.
03.13
Lock
It is a secret comment.
03.13
Lock
It is a secret comment.
03.13
Lock
It is a secret comment.
03.13
Lock
It is a secret comment.
03.13
Lock
It is a secret comment.
03.13
Lock
It is a secret comment.
03.12
Lock
It is a secret comment.
03.11
Lock
It is a secret comment.